at 3年前  ca 外国经典小说  pv 1802  by 名著  

    Most of the time I worked. In the early morning the sun threw my shadow westward as I hurried down the white chasms[裂隙] of lower New York to the Probity[正直;诚实] Trust. I knew the other clerks and young bond-salesmen by their first names, and lunched with them in dark, crowded restaurants on little pig sausages and mashed potatoes and coffee. I even had a short affair with a girl who lived in Jersey City and worked in the accounting department, but her brother began throwing mean looks in my direction, so when she went on her vacation in July I let it blow quietly away.





    I took dinner usually at the Yale Club—for some reason it was the gloomiest event of my day—and then I went up-stairs to the library and studied investments and securities for a conscientious [勤勉认真的]hour. There were generally a few rioters [骚乱者]around, but they never came into the library, so it was a good place to work. After that, if the night was mellow, I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel, and over 33rd Street to the Pennsylvania Station.


了不起的盖茨比(纽约)  第1张△ 耶鲁俱乐部当年的大楼外观和内部餐厅

晚上我一般选择在耶鲁俱乐部就餐--不知为什么,这是我一天中最凄凉的事情—然后我会上楼到图书室去花一个钟头认真学习各种投资和证券的知识。总有几个调皮捣蛋的学生会过来转悠,但他们从来不进图书室,所以那里很适合学习。离开图书室之后,如果天气宜人,我就到麦迪逊大道溜达,经过那座古老的默里山饭店,再穿过三十三号街走到宾夕法尼亚车站。了不起的盖茨比(纽约)  第2张

△ 20年代的麦迪逊大道

    I began to like New York, the racy[(风格)活泼的], adventurous feel of it at night, and the satisfaction that the constant flicker[(灯光等)闪烁,摇曳; (身体部位的)小而快的动作] of men and women and machines gives to the restless eye. I liked to walk up Fifth Avenue and pick out romantic women from the crowd and imagine that in a few minutes I was going to enter into their lives, and no one would ever know or disapprove. Sometimes, in my mind, I followed them to their apartments on the corners of hidden streets, and they turned and smiled back at me before they faded through a door into warm darkness. At the enchanted metropolitan twilight I felt a haunting loneliness sometimes, and felt it in others—poor young clerks who loitered in front of windows waiting until it was time for a solitary restaurant dinner—young clerks in the dusk, wasting the most poignant[悲惨的;酸楚的] moments of night and life.

[ flicker[(灯光等)闪烁,摇曳; (身体部位的)小而快的动作]]


  Again at eight o’clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxi-cabs, bound for the theatre district, I felt a sinking in my heart. Forms leaned together in the taxis as they waited, and voices sang, and there was laughter from unheard jokes, and lighted cigarettes outlined unintelligible gestures inside. Imagining that I, too, was hurrying toward gayety and sharing their intimate excitement, I wished them well.


外国经典网部分资料来源于网络,如果侵犯您的权益 ,请与我们联系,邮箱:wyzwylb@qq.com

皖公网安备 34011102001510号

Powered By Z-BlogPHP 1.7.2