论法的精神英文版(赏赐)

at 3年前  ca 论法的精神经典语录  pv 1718  by 名著  

Of Rewards conferred by the Sovereign. 

    In despotic governments, where, as we have already observed, the principal motive of action is the hope of the conveniences of life, the prince who confers rewards has nothing to bestow but money. In monarchies, where honour alone predominates, the prince's rewards would consist only of marks of distinction, if the distinctions established by honour were not attended with luxury, which necessarily brings on its wants: the prince therefore is obliged to confer such honours as lead to wealth. But in a republic where virtue reigns — a motive self-sufficient, and which excludes all others — the recompenses of the state consist only of public attestations of this virtue.

    It is a general rule that great rewards in monarchies and republics are a sign of their decline; because they are a proof of their principles being corrupted, and that the idea of honour has no longer the same force in a monarchy, nor the title of citizen the same weight in a republic.

    The very worst Roman emperors were those who were most profuse in their largesses; for example, Caligula, Claudius, Nero, Otho, Vitellius, Commodus, Heliogabalus, and Caracalla. The best, as Augustus, Vespasian, Antoninus Pius, Marcus Aurelius, and Pertinax, were economists. Under good emperors the state resumed its principles; all other treasures were supplied by that of honour.

孟德斯鸠经典语录和思想主张: 

最昏庸的罗马皇帝就是赏赐最多的帝王。

最贤明的皇帝都是最节俭的人,当最贤明的皇帝在位时,国家的原则得以恢复,荣誉取代了其他的财宝。 


已有0条评论
外国经典网部分资料来源于网络,如果侵犯您的权益 ,请与我们联系,邮箱:wyzwylb@qq.com
皖ICP备2021015637号-1

皖公网安备 34011102001510号

Powered By Z-BlogPHP 1.7.2