at 2年前  ca 了不起的盖茨比英文原文  pv 1181  by 菲茨杰拉德  

    “Those big movies around Fiftieth Street are cool,” suggested Jordan. “I love New York on summer afternoons when every one’s away. There’s something very sensuous about it—overripe, as if all sorts of funny fruits were going to fall into your hands.”

Sensuous:[ˈsenʃuəs] 愉悦感官的;肉感的;性感的。


  The word “sensuous” had the effect of further disquieting Tom, but before he could invent a protest the coupe came to a stop, and Daisy signaled us to draw up alongside.


  “Where are we going?” she cried.


  “How about the movies?”


  “It’s so hot,” she complained. “You go. We’ll ride around and meet you after.” With an effort her wit rose faintly, “We’ll meet you on some corner. I’ll be the man smoking two cigarettes.”


  “We can’t argue about it here,” Tom said impatiently, as a truck gave out a cursing whistle behind us. “You follow me to the south side of Central Park, in front of the Plaza.”


  Several times he turned his head and looked back for their car, and if the traffic delayed them he slowed up until they came into sight. I think he was afraid they would dart down a side street and out of his life forever.


    But they didn’t. And we all took the less explicable step of engaging the parlor of a suite in the Plaza Hotel.



    The prolonged and tumultuous argument that ended by herding us into that room eludes me, though I have a sharp physical memory that, in the course of it, my underwear kept climbing like a damp snake around my legs and intermittent beads of sweat raced cool across my back. The notion originated with Daisy’s suggestion that we hire five bath-rooms and take cold baths, and then assumed more tangible form as “a place to have a mint julep.” Each of us said over and over that it was a “crazy idea.”—we all talked at once to a baffled clerk and thought, or pretended to think, that we were being very funny. . . .

Tumultuous:[tjuːˈmʌltʃuəs] 嘈杂的;喧嚣的。Intermittent:[ˌɪntəˈmɪtənt] 断断续续的;间歇的。Tangible:[ˈtændʒəbl] 有形的;实际的;真实的。mint julep:[ˌmɪnt ˈdʒuːlɪp] 薄荷冰酒(用波旁威士忌、碎冰、糖和薄荷调制而成)。Baffled:[ˈbæfld] 使困惑;难住。  


    The room was large and stifling, and, though it was already four o’clock, opening the windows admitted Only a gust of hot shrubbery from the Park. Daisy went to the mirror and stood with her back to us, fixing her hair.

Stifling:[ˈstaɪflɪŋ] 令人窒息的;极其闷热的。Shrubbery:[ˈʃrʌbəri] 灌木丛。Gust:[ɡʌst] 一阵强风;一阵狂风。


    “It’s a swell suite,” whispered Jordan respectfully, and every one laughed.



  “Open another window,” commanded Daisy, without turning around.


  “There aren’t any more.”


  “Well, we’d better telephone for an axe——”


“The thing to do is to forget about the heat,” said Tom impatiently. “You make it ten times worse by crabbing about it.”



  He unrolled the bottle of whiskey from the towel and put it on the table.


  “Why not let her alone, old sport?” remarked Gatsby. “You’re the one that wanted to come to town.”


  There was a moment of silence. The telephone book slipped from its nail and splashed to the floor, whereupon Jordan whispered, “Excuse me.”—but this time no one laughed.


  “I’ll pick it up,” I offered.


  “I’ve got it.” Gatsby examined the parted string, muttered “Hum!” in an interested way, and tossed the book on a chair.


  “That’s a great expression of yours, isn’t it?” said Tom sharply.


  “What is?”


  “All this ‘old sport’ business. Where’d you pick that up?”


  “Now see here, Tom,” said Daisy, turning around from the mirror, “if you’re going to make personal remarks I won’t stay here a minute. Call up and order some ice for the mint julep.”


   As Tom took up the receiver the compressed heat exploded into sound and we were listening to the portentous chords of Mendelssohn’s Wedding March from the ballroom below.



   “Imagine marrying anybody in this heat!” cried Jordan dismally.



  “Still—I was married in the middle of June,” Daisy remembered, “Louisville in June! Somebody fainted. Who was it fainted, Tom?”


  “Biloxi,” he answered shortly.


  “A man named Biloxi. ‘blocks’ Biloxi, and he made boxes—that’s a fact—and he was from Biloxi, Tennessee.”




   “They carried him into my house,” appended Jordan, “because we lived just two doors from the church. And he stayed three weeks, until Daddy told him he had to get out. The day after he left Daddy died.” After a moment she added as if she might have sounded irreverent, “There wasn’t any connection.”

Appended:[əˈpendɪd] (在文章后面)附加,增补。Irreverent:不敬的;不恭的。


  “I used to know a Bill Biloxi from Memphis,” I remarked.



    “That was his cousin. I knew his whole family history before he left. He gave me an aluminum putter that I use to-day.”

Aluminum:[əˈljʊmɪnəm] 铝。putter :[ˈpʌtər] 轻击球杆。


  The music had died down as the ceremony began and now a long cheer floated in at the window, followed by intermittent cries of “Yea-ea-ea!” and finally by a burst of jazz as the dancing began.


 “We’re getting old,” said Daisy. “If we were young we’d rise and dance.”


  “Remember Biloxi,” Jordan warned her. “Where’d you know him, Tom?”


  “Biloxi?” He concentrated with an effort. “I didn’t know him. He was a friend of Daisy’s.”


  “He was not,” she denied. “I’d never seen him before. He came down in the private car.”


  “Well, he said he knew you. He said he was raised in Louisville. Asa Bird brought him around at the last minute and asked if we had room for him.”


  Jordan smiled.


  “He was probably bumming his way home. He told me he was president of your class at Yale.”



  Tom and I looked at each other blankly.




  “First place, we didn’t have any president——”


外国经典网部分资料来源于网络,如果侵犯您的权益 ,请与我们联系,邮箱:wyzwylb@qq.com

皖公网安备 34011102001510号

Powered By Z-BlogPHP 1.7.2