了不起的盖茨比（They're a rotten crowd）
at 1年前 ca 了不起的盖茨比英文原文 pv 3976 by FOR
导读：“They're a rotten crowd”，他们是一帮混蛋，“他们”指的是东卵传统贵族，诸如汤姆、黛西等人。东卵代表着特权、肤浅、腐败、物质主义，不欢迎圈外的任何人。这是尼克第一次对自己的观点做出明确的判断。You're worth the whole damn bunch put together，那些混蛋加在一起也比不上你，事实上，尼克从一开始就不喜欢盖茨比，他在文中坦白道：“I’ve always been glad I said that. It was the only compliment I ever gave him, because I disapproved of him from beginning to end.”所以这一时刻意义重大，原因很多。首先，在小说的开头，尼克说他“倾向于保留所有的判断”，然而，随着故事的发展，尼克对盖茨比的印象发生了转变，因为他被盖茨比的纯真和坚持打动了，也因此更加厌恶东卵贵族的虚伪和冷漠。
原文：It was nine o’clock when we finished breakfast and went out on the porch. The night had made a sharp difference in the weather and there was an autumn flavor in the air. The gardener, the last one of Gatsby’s former servants, came to the foot of the steps.
“I’m going to drain the pool to-day, Mr. Gatsby. Leaves’ll start falling pretty soon, and then there’s always trouble with the pipes.”
“Don’t do it to-day,” Gatsby answered. He turned to me apologetically. “You know, old sport, I’ve never used that pool all summer?”
I looked at my watch and stood up.
“Twelve minutes to my train.”
I didn’t want to go to the city. I wasn’t worth a decent stroke of work, but it was more than that—I didn’t want to leave Gatsby. I missed that train, and then another, before I could get myself away.
“I’ll call you up,” I said finally.
“Do, old sport.”
“I’ll call you about noon.”
We walked slowly down the steps.
“I suppose Daisy’ll call too.” He looked at me anxiously, as if he hoped I’d corroborate this.
“I suppose so.”
We shook hands and I started away. Just before I reached the hedge I remembered something and turned around.
“They’re a rotten crowd,” I shouted across the lawn. “You’re worth the whole damn bunch put together.”
I’ve always been glad I said that. It was the only compliment I ever gave him, because I disapproved of him from beginning to end. First he nodded politely, and then his face broke into that radiant and understanding smile, as if we’d been in ecstatic cahoots on that fact all the time. His gorgeous pink rag of a suit made a bright spot of color against the white steps, and I thought of the night when I first came to his ancestral home, three months before. The lawn and drive had been crowded with the faces of those who guessed at his corruption—and he had stood on those steps, concealing his incorruptible dream, as he waved them good-by.
I thanked him for his hospitality. We were always thanking him for that—I and the others.
“Good-by,” I called. “I enjoyed breakfast, Gatsby.”