了不起的盖茨比第九章故事梗概

at 1年前  ca 解读了不起的盖茨比  pv 6630  by 杨杨  

          警方将案件随意简化处理,将威尔逊杀人动机归结为因悲伤而精神错乱,(“deranged by grief”)。默特尔的妹妹也没有告诉警方默特尔有外遇。(Catherine, who might have said anything, didn’t say a word.)

谣言再次在盖茨比周围流传,很多不速之客再次来到他的豪宅,这些人只是冷漠的旁观者,并不关心盖茨比,只把盖茨比当做消遣的对象。尼克是唯一一个仍然对盖茨比感兴趣的人,也成为了盖茨比的唯一代表——处理谣言和后事。(I found myself on Gatsby’s side, and alone.)

   尼克打电话告诉黛西和汤姆盖茨比的死讯时,黛西和汤姆已经离开了,联系不上了。尼克试图找到沃尔夫希姆,也无法联系。沃尔夫希姆发出了一封听起来很敷衍的信,但至少同意参加盖茨比的葬礼。

  尼克在盖茨比家接电话,以为是黛西打来的,但实际上是与盖茨比犯罪集团有关的人。我们很快就知道盖茨比确实在做比贩酒更恶劣的事情——与被盗或伪造的债券有关。(They picked him up when he handed the bonds over the counter.)尼克告诉那人盖茨比死了,那人一言不发地挂了电话。

  三天后,尼克收到了亨利·C·盖兹(Henry C. Gatz)——盖茨比的父亲发来的电报。他在芝加哥一家报纸上读到盖茨比之死的消息,从明尼苏达州赶来参加葬礼。当盖茨先生出现时,很明显他仍然很穷。他对儿子所取得的成就感到骄傲,显然非常爱他。盖茨显然完全赞同美国梦的理念,将盖茨比比作一位著名的从贫富到富有的铁路巨头。(A man like James J. Hill.)当盖兹要求尼克确认自己的身份时,尼克称自己是盖茨比的密友。

   那天晚上,一个曾经长期寄宿在盖茨比豪宅里的尤因·克利普斯普林格打来电话。尼克以为他会来参加葬礼,但克利普斯普林格打电话只是为了取回他留下的一双鞋子。(What I called up about was a pair of shoes I left there.)

葬礼那天,尼克亲自去见沃尔夫希姆。沃尔夫希姆的秘书撒谎说沃尔夫希姆在芝加哥,但当尼克提到盖茨比的名字时,他就被带进了沃尔夫希姆的办公室。

   沃尔夫希姆详细介绍了盖茨比的过去。盖茨比退伍后,在一个台球室遇到了沃尔夫希姆,并要求找份工作。(First time I saw him was when he come into Winebrenner’s poolroom at Forty-third Street and asked for a job.)沃尔夫希姆从盖茨比的形象和“牛津人”的人设中看到了盖茨比身上可被利用的价值。盖茨比利用这些特质在沃尔夫希姆自己无法进入的地方建立联系。(I saw right away he was a fine-appearing, gentlemanly young man, and when he told me he was an Oggsford I knew I could use him good.)沃尔夫希姆解释说,他不能参加盖茨比的葬礼——他不想跟此事有所牵连。(“I can’t do it—I can’t get mixed up in it”“ When a man gets killed I never like to get mixed up in it in any way. I keep out.”)

   回到宅邸后,盖兹先生给尼克看了一张盖茨比宅邸的照片,盖茨比当初把它寄回家了。他还给他看了一本盖茨比喜欢读的《霍帕隆·卡西迪》。封底上有盖茨比为自己写的时间表,以及他所采取的自我改进措施的清单。

   似乎没人来参加葬礼,天开始下雨了,于是尼克、盖茨先生和牧师开车去墓地。戴着猫头鹰眼镜的人(在第三章中,他一直对盖茨比的图书库感到惊讶)突然出现,和他们一起哀悼。尼克既不知道他的名字,也不知道他是怎么知道会在那里的。

   尼克回忆起从预备学校回家的童年记忆,尼克认为他是不折不扣的中西部人,他需要回去。尼克去和乔丹商量一下。当乔丹告诉尼克她订婚了(这似乎不太可能,因为他们分手才一个星期),他突然想重聚,想了结和乔丹的事情。乔丹告诉尼克,分手时,她感到非常伤心,但她现在似乎完全忘记了。(“You threw me over on the telephone. I don’t give a damn about you now, but it was a new experience for me, and I felt a little dizzy for a while.”)

   几个月后,尼克在曼哈顿见到汤姆,拒绝与他握手。尼克问汤姆,默特尔被杀的那天晚上,汤姆在车库里对威尔逊说了什么。汤姆夸夸其谈,他告诉威尔逊,谁的车碾过了默特尔(这解答了威尔逊如何找到盖茨比的谜团)。汤姆辩称,告诉威尔逊真相会使自己处于危险之中,因为威尔逊有枪。(He was crazy enough to kill me if I hadn’t told him who owned the car.)尼克对汤姆心生厌恶——毕竟不是盖茨比撞倒了默特尔,而是黛西。但他意识到汤姆是一个麻木不仁的人,不可理喻。

   在他永远离开纽约之前,尼克去码头思考绿灯的象征意义,以及盖茨比的希望和梦想。(Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter—to-morrow we will run faster, stretch out our arms farther.)

已有0条评论
外国经典网部分资料来源于网络,如果侵犯您的权益 ,请与我们联系,邮箱:wyzwylb@qq.com
皖ICP备2021015637号-1

皖公网安备 34011102001510号

Powered By Z-BlogPHP 1.7.2