小王子(献给列翁维尔特)
at 3年前 ca 小王子英语版 by Katherine Woods pv 4760 by FOR
小王子英文版: TO LEON WERTH
I ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grownup. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children--although few of them remember it. And so I correct my dedication:
TO LEON WERTH WHEN HE WAS A LITTLE BOY
注释
LEON WERTH :法语名Léon Werth ,列翁维尔特,(1878年2月17日—1955年12月13日)是法国作家和艺术评论家,奥克塔夫·米尔博(Octave Mirbeau)的朋友,安托万·德·圣·埃克苏佩里(Antoine deSaint-Exupéry)的密友。圣·埃克苏佩里的飞机于1944年7月在地中海上空失踪。第二个月,列翁维尔特从电台广播中得知他朋友的失踪。 在没有听说过《小王子》的情况下,列翁维尔特在11月发现圣·埃克苏佩里前一年在美国出版了一本寓言,得知这本书是献给自己的。
经典语录:
All grown-ups were once children--although few of them remember it.
所有的大人都曾经是个孩子——尽管只有很少的大人记得这一点。